Меню

Мне снился сон перевод на английский

Сон: перевод на английский язык, синонимы, примеры предложений, антонимы, определение

Варианты (v1)

Варианты (v2)

  • глубокий сон – deep sleep
  • мирный сон – peaceful slumber
  • послеобеденный сон – afternoon nap
    • нарушение сна – sleeping disorder
  • имя существительное
    sleep сон, спячка
    slumber сон, дремота
    dream мечта, сон, сновидение, греза, видение
    sleeping сон
    rest отдых, остальные, остальное, остаток, покой, сон
    repose покой, отдых, спокойствие, сон, передышка, тишина
    doss кровать, кровать в ночлежном доме, койка, сон
    shut-eye сон
    bye-bye сон, прощание

    Синонимы (v1)

    Антонимы (v1)

    Подбор противоположных по смыслу и значению слова (антонимов) к «сон».

    Определение

    Предложения со словом «сон»

    Во время споров о статуе мне несколько раз снился сон о птице. During the time of the debate of the statue, I had been having reoccurring dreams about a bird.
    Недавно руководитель Netflix заявил, что «наши самые главные конкуренты — Facebook, YouTube и сон». The CEO of Netflix recently said, our biggest competitors are Facebook, YouTube and sleep.
    Сон действительно помогает справиться с неуспеваемостью. So this has real implications for reducing the achievement gap.
    Крепкий сон — своего рода глубокое очищение мозга. Deep sleep is like a power cleanse for the brain.
    Первым делом они украли мой сон, Глаза тяжелые, но широко открыты, Мне кажется, что я упустила что-то, Может, армия всё ещё наступает. The first thing they took was my sleep, eyes heavy but wide open, thinking maybe I missed something, maybe the cavalry is still coming.
    Я просила их отслеживать своё время за неделю, чтобы высчитать часы на работу и сон, и я поговорила с ними о стратегиях для своей книги. I had them keep track of their time for a week so I could add up how much they worked and slept, and I interviewed them about their strategies, for my book.
    Работа на полный день занимает 40 часов в неделю, восьмичасовой ночной сон — 56 часов в неделю, остаётся 72 часа на всё остальное. If you are working a full-time job, so 40 hours a week, sleeping eight hours a night, so 56 hours a week — that leaves 72 hours for other things.
    Недавно я видел сон в котором я был великаном. I recently had a dream that I was a giant.
    Похороны цветка (Сон в Красном Тереме) The burial of flowers (Dream of the Red Chamber)
    Прошлой ночью мне приснился ужасный сон I had a terrible dream last night
    Сегодняшней ночью мне приснился мучительный сон Last night I had a bad dream
    Прошлой ночью мне снился очень интересный сон о вас. I had a very interesting dream about you last night.
    Вино из Дорвиниона дает глубокий сон и приятные видения. The wine of Dorwinion brings deep and pleasant dreams.
    Ненавидит мои голодные крики, которые нарушают ее сон. She hates my hungry cries which interrupt her sleep.
    Гед был погружен в глубокий, но спокойный сон. Ged lay in the same exhausted, overwhelmed sleep.
    Элдикар погрузил его в глубокий сон и продолжил свой труд. Eldicar placed him in a deep sleep then continued.
    рассказала мне страшный сон, который она видела ночью. She told me a terrible nightmare That she had that night
    У неё сон чередовался с игрой и едой. Her dream alternated with the game and food.
    Я представил себе, как обращаться с разными животными, заботиться о них, кормить и ходить с ними в парке, но этот сон не сбылся. I imagined myself treating different animals, taking care of them, feeding and walking with them in the park, but this dream hadn`t also come true.
    Вильям Шекспир написал 37 пьес, которые можно разделить на комедии (например, Сон в летнюю ночь), трагедии (как Гамлет, Отелло, Король Лир, Макбет) и исторические пьесы (как Ричард П, Генрих V, Юлий Цезарь, Антоний и Клеопатра). William Shakespeare wrote 37 plays which may be divided into: comedies (such as A Midsummer Night’s Dream), tragedies (such as Hamlet, Othello, King Lear, Macbeth) and historical plays (such as Richard II, Henry V, Julius Caesar, Antony and Cleopatra).
    Сон не помог нам восстановить силы после страшных волнений и голодовки предыдущего дня. We all awoke exhausted after the terrific emotions and scanty food of yesterday.
    Сон Хранителя, связывающего силу звезд и Земли и вплетающего ее в чары, длящиеся вечно. A dream of holding guardianship, of binding the power of the stars and the Earth into spells that would preserve forever.
    Корделия валилась с ног от усталости, но сон никак не шел. Cordelia’s eyes closed in exhaustion, though sleep was far from her.
    Тебе явно приснился плохой сон, и ты путаешь его с действительностью. You have clearly had a bad dream and are confusing it with reality.
    Я пытался погрузиться обратно в этот сон, но не мог. I kept trying to dive back into the dream, but I couldn’t get there.
    Ни одно из известных нам лекарств сон-фазу не усиливает. No drug we have does much to increase d-sleep.
    Он случайно забрел в гробницу, и впал в смертельный сон. He wandered into the shrine accidentally and he went into a death sleep.
    Пушистый клубок Племени погрузился в сон и так провел конец Часа Прощального Танца. The furry tangle of Folk drowsed and grumbled away the waning Hour of Final Dancing.
    Скверный сон, разбудивший его, рассеялся словно туман, когда он попытался вспомнить, что ему привиделось. The evil dream from which he’d wakened vanished away like mist even as he tried to remember it.
    Сон пришел почти сразу после того, когда я в полной мере ощутил облегчение, которое испытал. Sleep was suddenly very close as I grasped the full relief I felt.
    А потом мы разговорились и всё это было похоже на сон. And then we talked and the whole thing just seemed like a dream.
    Большинство бойцов я отправил в Глубокий сон до прихода весны. I ordered the majority of them to go into Deep Sleep until the advent of spring.
    Вчера вечером она на сон грядущий изучала по карте лондонские улицы и линии метрополитена. The previous evening she had studied street maps and memorized the Underground lines.
    Он впал в прерывистый сон и проснулся от странного звука. He drifted into fitful sleep, and was awakened by a strange sound.
    Затем ветер подхватил его, развернул от порога и унес в сон без сновидений. Then the wind caught hold of him, turning him from the threshold, and carrying him away into a dreamless sleep.
    Звучит как классический тревожный сон, и они могут вести к более глубоким вопросам. Sounds like a classic anxiety dream, and it may signify deeper intimacy issues.
    Я была рада, что не всегда мне придется тратить время на сон. I was glad I wouldn’t always have to squander my time with sleeping.
    Ее усталое тело обессилело, и она погрузилась в жиже в сон, граничащий с бессознательным состоянием. Her exhausted body had given out, and now she was collapsed in the mud in a sleep that bordered on unconsciousness.
    Пища не заменяла сон, но помогала Урзе сохранять человеческую внешность. Food was no substitute for sleep and dreams, but it helped keep Urza looking mortal.
    Чашка куриного бульона и хороший сон тут не помогут. Some chicken soup and a good night sleep will not make it go away.
    Сон казался коротким, но Босх понял, что проспал почти до утра. The dream had seemed so short, but he realized because of the light he had slept until morning.
    Я заснула под стук капель по шиферной крыше и увидела прескверный сон. I went to sleep to the sound of water drumming the slate roof, and was dreaming a terrible dream as night dissolved into the foggy first hours of Saturday morning.
    Определенные антидепрессанты могут быть полезны при лечении тревожности и помочь нормализовать сон. Certain antidepressants are also useful for the treatment of anxiety and to help regulate sleep patterns.
    У тебя был пророческий сон который предупредил тебя о грядущем событии. You had a prophetic dream warning you of an impending event.
    Больше четырех веков назад группа русских ученых наткнулась на изобретение, благодаря которому сон мог устареть. More than four centuries ago, at some time near the middle of the nineteen hundreds, a group of Russian scientists came up with a gadget that might have made sleep obsolete.
    Двухчасовой сон, невозможность поменять пелёнки и прополоскать уже мокрые. Two hours’ sleep, can’t fetch a clean nappy, can’t rinse out a wet one.
    Все обитатели дома спали, но сон их был тревожен после волнений прошлой ночи. The inmates were asleep, but it was a sleep that was set on a hair-trigger, on account of the exciting episode of the night.
    Этот парень недавно вошел в сон преступника и сумел раскрыть дело. This guy recently penetrated into the dreams of a culprit, and was able to solve the case.
    Утром он хорошо помнил сон, но не стал рассказывать о нем. The next morning he remembered the dream but did not speak of it.
    Тебе когда-нибудь снился сон, в котором ты понимаешь, что спишь, но не можешь проснуться? Have you ever had a dream where you’re aware that you are in the middle of a dream but can’t wake up?
    Прошлой ночью мне снился удивительный сон, в котором яйца играли ведущую роль. I had a marvelous dream last night in which eggs played a prominent part.
    Он пошевелился, но не смог проснуться, не смог вернуть предыдущий сон. He stirred, but he couldn’t awaken, couldn’t recapture the other dream .
    И под звуки негромкого попискивания приборов и приглушенного воя ветра снаружи он погрузился в сон. And with the soft sounds of the beeping instruments and the muffled rumbling of the wind outside tugging soothingly at his ears, he drifted off to sleep.
    Тогда ему это будет казаться правдой, что не делает такой сон объективной реальностью. That would make it true for him, But not objectively real.
    Я знаю, что болела, и болезнь была похожа на сон. I know I’ve been ill and that the illness was like a dream.
    Мне приснился сон вчера, что Санта лезет в мой камин. I had a dream last night that Santa kept coming down my chimney.
    За ночь сон освежит тебя, а утром ты проснешься новым человеком. A night’s sleep will refresh you, and to-morrow you will be a new man.
    Вслед за этим начинается яркое, эмоциональное и запоминающееся сновидение сон-фазы. What we’re after are the vivid, emotion-laden, memorable dreams of the d-state.
    Но думаю, что ее вполне исцелит хороший глубокий сон. But I don’t think there is anything the matter with her that a good night’s sleep won’t cure.
    Во время одной из таких пауз его подстерег сон. During one of these pauses he was ambushed by sleep.
    Другие результаты
    Читайте также:  К чему снится синие джинсы

    Словосочетания

    • страшный сон — horrible dream
    • вечный сон — last sleep
    • наводить сон — sleep
    • навевающий сон — dreaming
    • короткий сон — nap
    • зимний сон — winter dream
    • видеть сон — see a dream
    • глубокий сон — deep sleep
    • летаргический сон — Sopor
    • чуткий сон — light sleep
    • плохой сон — bad dream
    • последний сон — last sleep
    • сон, который не знает взлома — sleep that knows no breaking
    • силовой сон — a power nap
    • сон кота — cat sleep
    • сон трубы — a pipe dream
    • легкий сон — light sleep
    • сумеречный сон — twilight sleep
    • нелепый сон — grotesque dream
    • здоровый сон — healthy sleep
    • на сон грядущий — at bedtime
    • навевать сон — make sleepy
    • сон-лучшее лекарство — sleep is better than medicine
    • погружаться в сон — sink into sleep
    • быстрый сон — REM sleep
    • безмятежный сон — quiet sleep
    • крепкий сон — sound sleep
    • медикаментозный сон — medication sleep
    • мёртвый сон — deathlike sleep
    • нарушать сон — interrupt sleep

    Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь English-Grammar Dictionary, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о слове «сон». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «сон» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слова «сон» . Также, к слову «сон» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

    • Теория
      • Грамматика
      • Лексика
      • Аудио уроки
      • Диалоги
      • Разговорники
      • Статьи
    • Онлайн
      • Тесты
      • Переводчик
      • Орфография
      • Радио
      • Игры
      • Телевидение
    • Специалистам
      • Английский для медиков
      • Английский для моряков
      • Английский для математиков
      • Английский для официантов
      • Английский для полиции
      • Английский для IT-специалистов
      • Реклама на сайте
      • Обратная связь
      • О проекте
      • Our partner
    • Словари
      • Испанский
      • Голландский
      • Итальянский
      • Португальский
      • Немецкий
      • Французский
      • Русский
    • Содержание
      • Перевод
      • Синонимы
      • Антонимы
      • Произношение
      • Определение
      • Примеры
      • Варианты
    Читайте также:  Умерла рыбка золотая к чему снится

    Copyright © 2011-2020. All Rights Reserved.

    Источник

    Как говорить про сон на английском языке?

    В этой статье говорим про сон и все, что с ним связано, на английском.

    Друзья, всем привет! Вы любите спать? Конечно же да! Я думаю, что всем нравится спать. Разве это не поразительно хорошо выспаться на выходных? Не знаю, как вы, а я это очень люблю. Сон помогает нам восстановить силы и подготовиться к новому дню. Не зря говорят, сон — лучший лекарь.

    Статья весьма забавная, я знаю. Честно говоря, очень хотелось спать, вот и решил написать об этом ?

    Так что, статья посвящена сну и всему, что с ним связано!

    Говорим про сон на английском.

    Прежде всего, «спать» на английском будет как «to sleep». Если вы говорите о существительном, то тоже самое «sleep». Только не путайте со сном, который вы видите, когда спите. Ну или не видите, это как повезет ? Такой сон на английском будет «a dream». О нем расскажу позже.

    How long did you sleep last night?

    (Как долго ты спал прошлой ночью?)

    Did you have a good sleep?

    (Ты хорошо спал?) дословно — Ты имел хороший сон?

    Если выспались, то можно сказать:

    I had a good sleep, thanks.

    (Я спал хорошо, спасибо)

    I’ve slept very late this morning, so I’m full of energy.

    (Я сегодня утром спал очень долго, так что я полон энергии)

    I got enough sleep.

    Ну и наоборот, если спали плохо:

    I slept bad last night.

    «Засыпать» на английском будет «to fall asleep»:

    I fell asleep at 11 pm yesterday.

    (Вчера я уснул в 11)

    «Asleep» переводится как «спящий». Например:

    Where are the children? — Где дети?

    They’re asleep already. — Они уже спят.

    Если хотите спать, то можно сказать:

    I feel sleepy. I should go to bed.

    (Я чувствую себя сонливо/сонно. Мне следует поспать)

    I want to sleep, I’m off to bed!

    (Я хочу спать, я пошел спать!)

    «Короткий сон, дрем» переводится как «nap». Глагол — to nap дремать.

    I was very tired and napped right at work yesterday.

    (Я вчера очень устал и дремал прямо на работе)

    It’s dangerous to nap when you’re driving.

    (Дремать за рулем — опасно)

    Теперь о сновидения.

    Сон, который нам снится — «a dream».

    I saw a dream last night. You were there!

    (Мне приснился сон прошлой ночью. Там был ты!)

    Ночной кошмар переводится как «nightmare»:

    I had a nightmare yesterday!

    (Мне вчера приснился кошмар!)

    Вещий сон — prophetic dream.

    Ну и подводя итоги, сведу все в таблицу.

    Словарный запас на тему «сон» в английском.

    Продолжайте учить английский и высыпайтесь!

    Источник

    

    Мне снился сон перевод на английский

    Текст песни Николай Караченцов — Мне снился сон

    Музыка М.Дунаевского
    Слова Л.Дербенева

    Мне снился сон:
    Я во сне свободен был от дел,
    Но телефон
    Вдруг, под утро, взял и зазвенел.

    И мне сосед
    Говорит привет ну как дела
    А сна как нет
    И покоя нет, и ночь прошла

    Ну как дела?
    Простой вопрос.
    Но вот ответ не так уж прост
    Зачем, зачем дана мне жизнь моя?
    Что я могу и только я?

    Так каждый день
    Собираюсь я найти ответ,
    Но столько дел,
    Что минуты нет, свободной нет.
    Глядишь и ночь
    Фонари опять уже зажгла.
    И сутки прочь,
    А с утра дела, дела, дела.

    Учитель мой
    Мне однажды, в детстве, дал совет:
    Умей порой
    Ты иным делам ответить: «Нет!»

    Урок не впрок,
    Старика не понял я тогда.
    Опять звонок,
    Трубку снял и вновь ответил: «Да!»

    Я в суете так много лет
    Как много дел, а дела нет.
    Зачем, зачем дана мне жизнь моя?
    Что я могу и только я?

    Так каждый день
    Собираюсь я найти ответ,
    Но столько дел,
    Что минуты нет, свободной нет.

    Глядишь и ночь
    Фонари опять уже зажгла.
    И сутки прочь,
    А с утра дела, дела, дела.

    Мне снился сон:
    Я нашел в нем главное из дел,
    Но телефон вдруг под утро
    Взял и зазвенел.

    Один чудак
    Мне опять звонит и ждет ответ.
    Не знаю как,
    Но на этот раз сказал я: «Нет!»

    Учитель дал давно совет,
    Но думал я так много лет:
    Зачем, зачем дана мне жизнь моя?
    Что я могу и только я?

    Так каждый день
    Собираюсь я найти ответ,
    Но столько дел,
    Что минуты нет, свободной нет.
    Глядишь и ночь
    Фонари опять уже зажгла.
    И сутки прочь,
    А с утра дела, дела, дела.

    Ох, дела.
    Дела, дела,
    Дела.
    Дела, дела, дела.

    кинофильм «Опасно для жизни! »
    режиссер-постановщик Л.Гайдай

    Перевод песни Николай Караченцов — Мне снился сон

    (Перевод текста песни Николай Караченцов — Мне снился сон на английский #english version, на английском языке)

    Music М.Дунаевского
    Words Л.Дербенева

    «I dreamed a dream:
    In my dream, I was free from Affairs,
    But the phone
    Suddenly, in the morning, and took rang.

    And my neighbor
    Says hi how are
    And sleep as there is no
    And there is no peace, and the night was gone

    Well, how are things?
    Simple question.
    But here’s the answer is not so simple
    Why, why had given me my life?
    What can I and I alone?

    So every day
    I am going to find the answer,
    But so many things to do,
    The minutes no-free no.
    Looking and night
    Lights again is already lit.
    And the day away,
    And in the morning do, do, do.

    My teacher
    I once, in childhood, gave the Council:
    ‘Sometimes
    You other cases answer: «No!»

    Lesson never learn,
    The old man did not understand that I had.
    Again the bell,
    The phone off and again said: «Yes!»

    I am in the vanity so many years
    How many cases and things there.
    Why, why had given me my life?
    What can I and I alone?

    So every day
    I am going to find the answer,
    But so many things to do,
    The minutes no-free no.

    Looking and night
    Lights again is already lit.
    And the day away,
    And in the morning do, do, do.

    «I dreamed a dream:
    I found in it the main one of the cases,
    But the phone suddenly in the morning
    Picked up and rang.

    One eccentric
    I again call and waits for the response.
    Don’t know how,
    But this time I said: «No!»

    Teacher gave a long Board,
    But I thought for many years:
    Why, why had given me my life?
    What can I and I alone?

    So every day
    I am going to find the answer,
    But so many things to do,
    The minutes no-free no.
    Looking and night
    Lights again is already lit.
    And the day away,
    And in the morning do, do, do.

    Oh, do.
    Business, business, business,
    The works.
    Busy, busy, busy.

    movie «Dangerous for life! »
    the Director-Director Л.Гайдай

    Не знаете кто поет песню Мне снился сон? Ответ прост, это Николай Караченцов. Найти слова к музыке, текст песни и иногда даже аккорды здесь не сложно, обычно чтобы найти песню по словам, нужно ввести в поиске пару слов из песни и нажать кнопку поиск. Можете теперь использовать текст и слова этой песни в караоке или просто подпевать, включив свой mp3 плеер. Не нужно пытатся перевести песню на русский или английский язык, перевод песни Николай Караченцов — Мне снился сон уже есть на текстпесни2.ру, а скачать текст песни т.е lyrics можно выделив его мышкой.
    Просмотров за все время у Николай Караченцов — Мне снился сон: [219]

    Источник

  • Adblock
    detector