Меню

Покой мне только снится на английском языке

Покой нам только снится: перевод на английский язык, синонимы, примеры предложений, антонимы

Перевод по словам

имя существительное: peace, repose, rest, ease, quiet, comfort, quietness, quietude, quiescence, quiescency

  • мы обе — both of us
  • мы тоже! — neither would we!
  • мы все еще — we are still
  • мы используем — we use
  • мы обычно — we usually
  • мы пошли к — we went to
  • мы проводим — we do
  • мы работали — we worked
  • что мы можем сделать — what we can do
  • мы из будущего — we are from the future

наречие: only, alone, solely, exclusively, but, merely, simply, nothing but, barely, ever

  • только стоячая комната — standing room only
  • только в заголовке — in title only
  • дайте мне только добраться до него — let me just get to it
  • Не только это — Not only this
  • это только — this is just
  • думал только об одном — I am thinking of only one thing
  • касаться только — only concern
  • только так, как и — just like
  • «В джазе только девушки» — «Some Like It Hot»
  • доступ только для чтения — read-only access

Предложения с «покой нам только снится»

Другие результаты
Эта идея может быть полезна не только музыкантам, которым нужно вовремя успеть на концерт. But this idea can do a lot more than just get my musicians to their gigs on time.
Только представьте, сколько новоявленных предпринимателей будет среди этих 84 миллионов! Can you imagine how many first-time entrepreneurs there will be among 84 million people?
Этот проект не только позволил мне вернуться к работе руками, но и помог мне вернуться к жизни. This project not only allowed me to get my hands back on the work again but it helped me get my life back.
Когда я думала о невыносимых ужасах, которые пришлись на долю моих предков в этой стране ради лучшей жизни для потомков, мой стыд только увеличивался. And when I thought about the unspeakable horrors that my ancestors had been through in this country so that I could have it better, my shame grew even deeper.
Это только начало. This is just the beginning.
Сегодня я бы хотела рассказать вам только об одном открытии — возможно, самом важном выводе из этого выдающегося исследования. But today I want to focus on just one finding — perhaps the most important discovery to come from this remarkable study.
И не только в тестах на чтение, но также по орфографии и математике. And not just tests of reading, but tests of spelling and maths as well.
Он спросил: «Вы действительно считаете нас красными свиньями?», имея в виду тот самый мультфильм, который я вам только что показала. He said, Did you think we were all these red pigs? referring to the cartoon that I just showed you.
Процесс урбанизации начался в конце XVIII века и с тех пор становится только активнее. The urbanization process started in the late 1700s and has been increasing since then.
Благодаря этому я работаю с дронами, 3D-принтерами и «умными очками», причём не только с теми, что есть в продаже, но и с прототипами. It allows me to work with drones, with 3D printers and smart glasses, and not just those you can buy in the shop but also prototypes.
Только из-за этих мышц гигантские тридакны практически вымерли в период с 1960-х по 1980-е года. Just for their muscles, giant clams were almost hunted to extinction between the 1960s and 1980s.
Сложно представить какое-либо движение этих огромных животных, вес которых составляет 180 килограммов, они могут ходить, только медленнее. While it can hard to imagine any movement in these enormous animals, giant clams up to 400 pounds can still walk, they just move slower.
Это одни из самых интересных городов, которые я только видела. And these are some of the most interesting city designs I have seen.
И как только мы создадим эту систему, мы можем начать программировать много разных правил взаимодействия, которые вы видите в природе. And once we have this system, we can start to program many different kinds of rules of engagement that you would see in nature.
Как только у нас есть эти правила, можно начинать создание роботов, которые работают по ним. So once we have these rules, we can start to create the robot bodies that go with these rules.
Но с такими правилами можно представить себе только один вид робота. But with these rules, this is really only one kind of robot body that you could imagine.
Как только вы понимаете правила, становится возможным создание большого разнообразия видов роботов. Once you understand the rules, just many different kinds of robot visions become possible.
Я верю, что мы можем выбирать правила и создавать не только роботов, но и наш человеческий коллектив, и когда мы этого достигнем, это будет прекрасно. I believe that we can choose our rules, and we engineer not just robots but we can engineer our own human collective, and if we do and when we do, it will be beautiful.
В этом месте мы обнаружили новый вид микроводорослей, которые росли только на паутине, покрывающей вход в пещеру. In this place, we reported a new type of microalgae that grew only on top of the spiderwebs that covered the cave entrance.
Это зримое присутствие мужчин, белых колонистов и африканских националистов, не только отражает социальное, межполовое и расовое разделения, но оно продолжает влиять на то, как женщины — и в особенности темнокожие женщины — чувствуют себя по отношению к доминантным мужским фигурам в общественных местах. This overt presence of white colonial and Afrikaner nationalist men not only echoes a social, gender and racial divide, but it also continues to affect the way that women — and the way, particularly, black women — see themselves in relation to dominant male figures in public spaces.
Мне было дискомфортно от того, что женщин воспринимали в обществе только как жертв. I was not comfortable with women being seen as only victims in society.
Сейчас я смотрю в зеркало и вижу не только своё отражение, но и тех женщин, которые сделали меня той, кто я сейчас. Now I look in the mirror and not only see an image of myself, but of the women who have made me who I am today.
Это характерно не только для США. Now, this is not just a US phenomenon.
Только представьте: вы хотели бы, чтобы унитаз вам устанавливал архитектор? Think about it: Would you want your architect to install your toilet?
В результате 20% — только представьте 20% — добавятся к цене каждого товара, изделия, компонента, которые пересекают границу в любом направлении. 20 percent — just imagine that 20 percent duties are added to every good, product, product component crossing back and forth across the border.
Подумайте вот о чём: даже если бы мы могли ликвидировать эту сеть и производить продукцию только в одной стране, что, между прочим, вовсе не так просто, мы бы всё равно сохранили или обеспечили лишь одно из 10 рабочих мест в производственном секторе. Now, just think about this: even if we were able to dismantle this network and produce products in just one country, which by the way is easier said than done, we would still only be saving or protecting one out of 10 lost manufacturing jobs.
Он выжил, и когда я спросила его, что промелькнуло в его голове, когда он встретился со смертью, он сказал, что мог думать только о том, что нужно жить, чтобы он мог быть рядом со мной и моим братом, и это дало ему сил бороться за жизнь. He survived, and when I asked him what was going through his mind as he faced death, he said all he could think about was needing to live so he could be there for my brother and me, and this gave him the will to fight for life.
Когда мы только узнавали друг друга, это совпало с президентской кампанией 2012-го года, большинство наших политических бесед было основано только на шутках и розыгрышах. So as Lauran and I were getting to know each other, it was right in the middle of that 2012 presidential campaign, and most of our early political conversations were really just based in jokes and pranks.
И для большинства из нас споры о политике — это игра, где выигрывает только один. And so to most of us, political conversations are a zero-sum game.
Разрабатываемые нами совместно с различными сообществами по всему миру сенсоры дают нам данные о климате, температуре и окружающей среде, так как в воздухе есть другие предметы, ведь в атмосферу отправляемся не только мы: в ней полно живых облаков. The air is full of clouds of life.
Как видим, лучший день для возврата в Берлин — а мы туда направляемся только с помощью ветра — будет через шесть дней. You can see, the best day to fly back to Berlin — so now, traveling using only wind — is in six days.
Впервые в истории мы смогли поднять человека в воздух только при помощи энергии солнца, без сжигания какого-либо ископаемого топлива. For the first time in history, we lifted a person into the air using only the sun, without burning any fossil fuels.
Они видят, что их мнение — только одно из многих, и у них возникает вопрос: «Как узнать, что прав именно я? They see their own opinions as just one of many and naturally start asking themselves, How do I know my opinion is right?
Уж в чём экстремистские группы сильны, так это в упрощении очень сложного, противоречивого и тонкого мира и перекрашивании его только в чёрные и белые цвета, в делении на добро и зло. So what extremist groups are very good at is taking a very complicated, confusing, nuanced world and simplifying that world into black and white, good and evil.
Кинг, вам остаётся только одно, и вы знаете, что это. King, there is only one thing left for you to do, and you know what it is.
Закон становится очень важен, потому что мы живём в мире, где только закон сдерживает государство от злоупотребления данными. The law is more important than ever because we are now living in a world where only rules are stopping the government from abusing this information.
Исследователи ИИ всегда говорят, что людям не о чем беспокоиться, потому что роботы заменят человека только на «чёрных работах». AI researchers have always said that we humans do not need to worry, because only menial jobs will be taken over by machines.
Потому что я подумала, что нам нужно изучить производительность ИИ в сравнении с человеком, особенно в тех областях, где, кажется, лишь люди могут преуспеть и только благодаря обучению. Because I thought we had to study the performance of AI in comparison to humans, especially on the skills and expertise which are believed to be acquired only by humans and only through education.
Он только притворяется, что он это делает. They only disguise as if they do.
Думаете, подобная ситуация существует только в Японии? Do you think it is only the case in Japan?
Но такие замечательные материалы могут помочь только тем, кто хорошо читает, а процент тех, кто хорошо умеет читать, может быть гораздо меньше, чем мы ожидали. But such wonderful materials may benefit only those who can read well, and the percentage of those who can read well may be much less than we expected.
Африка — серьёзное место, где происходят только серьёзные вещи. And Africa is a serious place where only serious things happen.
Веселье политично, ведь только представьте, что у нас были бы образы ярких, любящих, развитых африканцев, ведущих прекрасную интересную жизнь. And fun is political, because imagine if we have images of Africans who were vibrant and loving and thriving and living a beautiful, vibrant life.
Искусство Африки — не только то, что есть на рынках Гарлема в Нью-Йорке. You see, African art is not just what you buy at Harlem markets in New York.
Я надеюсь, что люди знают, что Африка — не только огромный безымянный континент, где одно и то же. I hope that people know that Africa is not just one huge, nameless continent that is all the same.
Я также надеюсь, что вы знаете, что я надеюсь и смогу изменить то, как люди говорят об африканском искусстве на континенте и здесь, и что для вас искусство Африки — это не только то, что вы покупаете на рынках Гарлема в Нью-Йорка: каждое произведение искусства имеет свою историю и каждый художник — своё имя. I also hope that you know that I hope I will be able to change the way people talk about African art on the continent and here, and I hope you know that African art is not just what you buy at Harlem markets in New York and that every piece of art you see has a story, and every artist has a name.
Мы отправляем полицию только в окрестности меньшинств расследовать преступления. We send the police only to the minority neighborhoods to look for crime.
Когда я только пришла в университет, я словно потерялась. When I first arrived at university, I felt lost.
Я позвонила отцу и сказала: «Пап, я только что открыла новый вид микроорганизма! I called up my dad, and I go, Dad! I just discovered a new microorganism species.
Раньше вы видели только вредителя, а теперь представьте вкус будущего любимого пива. Where you used to see a pest, now think of tasting your future favorite beer.
Обзор номинаций на лучший фильм сообщает, что только 12% персонажей с текстом и именем старше 60 лет и многие из них изображены как неполноценные. A survey of recent Best Picture nominations found that only 12 percent of speaking or named characters were age 60 and up, and many of them were portrayed as impaired.
Раньше мы знали только два варианта: мужской и женский. We used to think of it as a binary, male or female.
Эта дискриминация влияет на здоровье, благополучие и достаток, и эффект со временем только усиливается. This discrimination affects our health, our well-being and our income, and the effects add up over time.
И когда мы в любом возрасте активизируемся ради главной для нас цели, спасти китов или спасти демократию, мы не только повышаем эффективность самого процесса, в нём мы уничтожаем эйджизм. And when we show up at all ages for whatever cause matters most to us — save the whales, save the democracy — we not only make that effort more effective, we dismantle ageism in the process.
Только хорошо приспособленные организмы могут позволить себе тратить ресурсы для поддержания такого причудливого аксессуара. Only especially fit organisms can afford to divert resources to maintaining such an extravagant appendage.
Только сильные мужчины могут оплатить штраф, который выписывает тестостерон их иммунной системе. Only especially fit men can afford the price that testosterone levies on their immune system.
По аналогии, только очень богатые мужчины могут позволить себе часы за 10 тысяч долларов для демонстрации своего финансового положения. And by analogy, think of the fact that only very rich men can afford to pay more than $10,000 for a watch as a display of their financial fitness.
И мы видим, как, превратив великое в смешное, художник способен уловить суть происходящего так, как только художник, вооружённый лишь тушью и акварелью, может её уловить и вступить в культурный диалог. And we can see from the sublime to the ridiculous that artists can capture what is going on in a way that an artist armed with just India ink and watercolor can capture and enter into the cultural dialogue.
И если вы хотите знать правду, то я заинтересовался искусством только из-за женщины. If you really want to know the truth, the only reason I got into art is because of a woman.
Масло, которое я только что наложил на эту картину, — это льняное масло. The oil that you saw me just put inside of this paint is linseed oil.
Читайте также:  К чему снится коттеджный поселок
  • Теория
    • Грамматика
    • Лексика
    • Аудио уроки
    • Диалоги
    • Разговорники
    • Статьи
  • Онлайн
    • Тесты
    • Переводчик
    • Орфография
    • Радио
    • Игры
    • Телевидение
  • Специалистам
    • Английский для медиков
    • Английский для моряков
    • Английский для математиков
    • Английский для официантов
    • Английский для полиции
    • Английский для IT-специалистов
    • Реклама на сайте
    • Обратная связь
    • О проекте
    • Our partner
  • Словари
    • Испанский
    • Голландский
    • Итальянский
    • Португальский
    • Немецкий
    • Французский
    • Русский
  • Содержание
    • Перевод
    • Синонимы
    • Антонимы
    • Произношение
    • Определение
    • Примеры
    • Варианты

Copyright © 2011-2020. All Rights Reserved.

Источник



Tania-Soleil Journal

Параллельные переводы. Фоторепортажи. Статьи об изучении иностранных языков.

М. Ю. Лермонтов «Выхожу один я на дорогу…» на английском языке

Выхожу один я на дорогу
Сквозь туман кремнистый путь блестит;
Ночь тиха. Пустыня внемлет Богу,
И звезда с звездою говорит.

В небесах торжественно и чудно!
Спит земля в сиянье голубом…
Что же мне так больно итак трудно?
Жду ль чего? жалею ли о чём?

Уж не жду от жизни ничего я,
И не жаль мне прошлого ничуть;
Я ищу свободы и покоя!
Я б хотел забыться и заснуть!

Но не тем холодным сном могилы…
Я б желал навеки так заснуть,
Чтоб в груди дремали жизни силы,
Чтоб, дыша, вздымалась тихо грудь;

Чтоб всю ночь, весь день мой слух лелея,
Про любовь мне сладкий голос пел,
Надо мной чтоб, вечно зеленея,
Тёмный дуб склонялся и шумел.

1841 г.
М.Ю. Лермонтов (1814-1841)

ALONE

Alone, I come to the road.
The stony track gleams in the mist:
the calm night listens to God,
and star is speaking to star.

All’s marvellous, grave, in the sky!
Earth sleeps in the radiant blue…
Why such pain then, such weight on the heart?
Do I regret, wait for something new?

Читайте также:  Снится два розовых платья

I expect no more from this life
and I’ve no regrets for the past.
I look for freedom and peace:
I want rest and oblivion at last…

But not the chill peace of the grave:
I’d like to sleep for all time
so life’s powers slept in my chest,
and it heaved with my gentle breath:

an enchanted voice in my ear
singing, day and night, of love:
and a dark oak to rustle over me,
and bend down from above.

Mikhail Lermontov
Translated by A. S. Klin

Комментарии

М. Ю. Лермонтов «Выхожу один я на дорогу…» на английском языке — Комментариев нет

Добавить комментарий Отменить ответ

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте как обрабатываются ваши данные комментариев.

Источник

Adblock
detector